Diplomado en Especialización en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera

LAS POSTULACIONES A ESTE DIPLOMADO, SE ENCUENTRAN CERRADAS. PROXIMO PROCESO EN DICIEMBRE 2017.

Este diplomado ofrece herramientas teóricas y prácticas para la especialización de instructores en el área de español como lengua extranjera o segunda lengua.


Descripción

En el plano internacional, el interés por aprender español aumenta progresivamente y un número cada vez mayor de estudiantes y de profesionales provenientes de los cinco continentes, viajan a Chile con el propósito de aprender nuestra lengua o de perfeccionar su uso. La heterogeneidad de los interesados en aprender nuestro idioma (edad, nacionalidad, cultura), exige contar con profesionales capacitados para responder a los requerimientos que tal diversidad implica. Para ello, la Facultad de Letras se ha transformado en pionera, a nivel nacional, en la formación de profesores de español como lengua extranjera (E/LE).

Dirigido a

Profesores y licenciados en Letras Hispánicas, Letras Inglesas y otras lenguas extranjeras, como también profesionales de carreras del área humanística y extranjeros que pretendan enseñar español como segunda lengua, que tengan un nivel de español c1 - c2 (usuario competente) según Marco Común de Referencia Europeo.

Prerrequisitos

Estar en posesión de uno de los siguientes títulos o grados: Licenciado en Letras, Profesor de Español o de Idioma extranjero, profesional del Área Humanística.

Objetivo de aprendizaje

Adquirir los conocimientos y estrategias para enseñar el Español como Lengua Extranjera (E/LE) desde una perspectiva metodológica con énfasis en lo comunicativo.

Desglose de cursos

1 Curso: Gramática
Horas directas: 57
Horas indirectas: 123
Créditos: 10

Objetivos específicos:
Entregar una base de gramática de carácter funcional, en que las estructuras se asocien a distintos usos comunicativos.
Proveer de un conocimiento fonético – fonológico básico para tomar en cuenta en la enseñanza – aprendizaje de E/LE.

Gramática
Explicar desde diferentes enfoques la Gramática E/LE.
Ser capaz de enseñar, a hablantes no nativos, los usos gramaticales  asociados a funciones comunicativas.
Contenidos:
La enseñanza de la gramática en E/LE
El grupo nominal
Nexos
El grupo verbal.
Hitos en el sistema modal en ELE: Subjuntivo en ELE (valores y usos); contraste modal Subjuntivo-Indicativo-Imperativo en ELE; contraste ser – estar; usos del ‘se’.
Evaluaciones:
1 Prueba  parcial 40%
1 Prueba final 60%

Fonética
Comprender e identificar los principales alcances prácticos y teóricos de la Fonética en ELE.
Conocer y manejar herramientas metodológicas que contribuyan a la enseñanza de la producción del español hablado, en estudiantes de E/LE.
Contenidos:
Pronunciación y corrección fonética.
Elementos de simplificación segmental en el español hablado.
La entonación: teoría y práctica.
Casos emblemáticos: lengua materna v/s lengua extranjera
Aspectos segmentales y prosódicos.
Comprensión auditiva.
Evaluaciones:
2 Talleres 25% cada uno
1 Informe 50%

2. Curso: Contenidos
Horas directas: 48
Horas indirectas: 132
Créditos: 10

Objetivos específicos:
Conocer y aplicar herramientas metodológicas que contribuyan a la enseñanza de la producción del Español hablado y escrito, en estudiantes de E/LE.
Conocer los diversos enfoques para la enseñanza de E/LE.

Pragmática
Dar cuenta de los fundamentos de la pragmática y su importancia para el E/LE.
Explicar usos situados de la lengua: Pragmática.
Contenidos
Lingüística del código / lingüística del uso
Teoría de los actos de habla
Actos de habla indirectos
Principio de Cooperación
Teoría de la relevancia
Teoría de la cortesía
Pragmática
Evaluaciones:
1 taller 50%
1 presentación 50%

Cultura
Diseñar material en que se destaquen los elementos asociados a la cultura chilena en la enseñanza del español como segunda lengua
Contenidos
La competencia comunicativa intercultural en E/LE.
Rol del profesor de lengua extranjera como intermediario informante e intérprete de la cultura.
Estrategias didácticas para el uso de material cultural.
Evaluaciones
1 taller 100%

Aplicación de TICS en la clase de ELE
Aproximar a los alumnos al uso de las tecnologías de la información y de la comunicación, como herramientas de creación de materiales didácticos para la clase de ELE.
Contenidos
Se atenderá al uso práctico de herramientas informáticas, como el empleo de redes sociales y otros recursos de la red en el aula, y se incentivará el aprovechamiento de la ofimática en la producción de materiales propios, analizando el cambio provocado por la tecnología en la adquisición de conocimientos, específicamente en la adquisición de lenguas extranjeras.
Evaluaciones
1 guía: 40%
1 taller: 60%

Comunicación no verbal
Motivar a aprovechar todo el potencial comunicativo no verbal de la comunicación cotidiana en la que el alumno extranjero se ve implícito.
Contenidos
La comunicación no verbal.
Funciones de la comunicación no verbal.
La enseñanza de la comunicación no verbal.
Evaluaciones
1 Taller: 50%
Asistencia y participación: 50%

3. Curso: Planificación
Horas directas: 48
Horas indirectas: 132
Créditos 10
Objetivos específicos:
Entregar herramientas que orienten la selección metodológica y evaluativa en ELE, como también guiar el diseño y selección de material didáctico.

Enfoques
Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación.
Habilidades lingüísticas
Panorama histórico de los enfoques metodológicos
Enfoque comunicativo
Enfoque por tareas
Enfoque cooperativo
Contenidos:
Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación.
Habilidades lingüísticas
Visión histórica de los procedimientos de observación del desempeño lingüístico, utilizados en la enseñanza de lenguas extranjeras.
Planificación del sílabo de lengua extranjera: coherencia entre sus componentes
Etapas del diseño de instrumentos de valoración del desarrollo de habilidades lingüísticas en ELE
Evaluación:
Asistencia y puntualidad  10 %
Ejercicio grupal en clase   20 %
Presentación oral grupal  30 %
Examen final individual    40 %

Unidades didácticas
Analizar rasgos de distintas experiencias metodológicas aplicadas en E/LE.
Implementar estrategias para el desarrollo integrado, comunicativo, pragmático y discursivo de las cuatro destrezas lingüísticas del español a través del diseño de materiales.
Contenidos:
Secuencia de la UD
Organización de UD según enfoques diferentes
Evaluación de una UD
Evaluaciones:
2 muestras de avance de la UD 50% cada una

Evaluación
Examinar los distintos tipos de evaluaciones aplicables en ELE.
Analizar los aspectos fundamentales involucrados en el diseño de exámenes y pautas de evaluación para medir el desarrollo de las habilidades lingüísticas en ELE. 
Diseñar instrumentos de evaluación que reflejen coherencia entre la lengua que se enseña y las habilidades que se evalúan.
Elaborar pautas de evaluación del E/LE considerando criterios metodológicos, niveles y diferentes modalidades propias del desarrollo del aprendizaje del alumno.
Contenidos
Formas de evaluar habilidades receptivas y productivas en lengua extranjera
Definición y desarrollo de formas de retroalimentación de los aspectos observados en exámenes orales y escritos en ELE
Diseño de instrumentos de observación del desempeño lingüístico, según objetivos, contenidos y nivel de lengua de los estudiantes, en la lengua meta
Evaluaciones:
1 prueba 100%

Evaluación final
Diseñar, elaborar y presentar una unidad didáctica dirigida a un grupo meta específico.
Evaluación final
Presentación y entrega de unidad didáctica 100%

Equipo Docente

JEFE DE PROGRAMA
- Gloria Toledo
Doctora en Filología Hispánica Universidad de Valladolid, España. Magíster en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera, Universidad Antonio de Nebrija, España. Área: Planificación E/LE.

EQUIPO DOCENTE
- Patricia Baeza
Doctora en Lingüística Hispánica de la PUC, Magíster en Letras, mención Literatura UC. Área: Planificación en ELE.

- Daisy Bravo
Licenciada en Lingüística y Literatura Hispánicas, UC; Licenciada en Educación, UC; Profesora del Programa de Español para Extranjeros Facultad de Letras, UC. Áreas: Enfoques en ELE.

- Clara Carmona
Magíster en Comunicación Aplicada Universidad de Las Condes. Profesora de Castellano Universidad de Santiago de Chile. Área: Enfoques: Comunicación no verbal

- Macarena Céspedes

Doctora en Filología hispánica de la U. de Valladolid, España. Profesora de Estado en Lengua Castellana y Comunicación, Licencia en Educación. Magíster en Lingüística. Área: Fonética E/LE

- Marcela Oyanedel
Doctora en Ciencias del Lenguaje, U. de La Sorbonne, Francia. Área: Gramática E/LE.

- José Luis Samaniego
Magister en Letras con mención en Lingüística UC. Área: Gramática Española normativa y descriptiva.

- Marcia Sierra.
Licenciada en Lingüística y Literatura Hispánicas UC. Diplomada en Enseñanza de E/LE. Área: Enfoques: Aplicación de Tecnologías de la Información en ELE.

- Gloria Toledo
Doctora en Filología Hispánica Universidad de Valladolid, España. Magíster en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera, Universidad Antonio de Nebrija, España. Área: Planificación E/LE.

Metodología

Las sesiones se organizan en torno a clases teórico-practicas que incentivan  la discusión y aplicación de contenidos revisados en cada sesión. Talleres de reflexión y de aplicación. Estudio de casos.

Evaluación

- Gramática: 40%  (60% gramática y 40% fonética).

- Contenidos: 20% (40% pragmática, 25% cultura, 25% TICS y 10% CNV).

- Planificación: 40%  (Enfoques 50%, unidad didáctica 20%, evaluación 20% y evaluación final 10%).

Requisitos de aprobación

Ponderación cursos
- Gramática: 40%  (60% gramática y 40% fonética).
- Contenidos: 20% (40% pragmática, 25% cultura, 25% TICS y 10% CNV).
- Planificación: 40%  (Enfoques 50%, unidad didáctica 20%, evaluación 20% y evaluación final 10%).

Para aprobar el diplomado, el alumno debe cumplir con dos requisitos: el promedio final del diplomado será el promedio de la nota final de cada curso con las siguientes ponderaciones, en una escala de 1,0 a 7,0:
- Un mínimo de asistencia de 80% a todo evento.
- Requisito académico: Se cumple aprobando todos los cursos con nota mínima 4,0.

El alumno sólo podrá reprobar un curso, y en este caso la aprobación total del diplomado queda sujeta a que el promedio de todos los cursos sea igual o superior a 5,0. Con dos cursos reprobados (bajo nota 4,0), el alumno reprueba automáticamente todo el programa.

Los alumnos que aprueben las exigencias del programa recibirán un certificado de aprobación otorgado por la Pontificia Universidad Católica de Chile.

Bibliografía

• Abad, M. (2005). Tentativas y aciertos en español como segunda lengua. Santiago, Mago Editores. - Abad, M. (2010). Verbos en contexto de habla. Santiago: Digoedit.
•  Acquaroni, R. (2007). Las palabras que no se lleva el viento: literatura y enseñanza de español como lengua extranjera le/l2. Salamanca: español Santillana Universidad de Salamanca.
• Aguirre, Blanca (2010). Vocabulario en diálogo (nivel iniciación-elemental) (incluye cd) (ELE: español lengua extranjera). Madrid: Enclave-ELE.
• Alarcos Llorach, E. (1994). Gramática de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe
• Alzugaray, P. y Mª José Barrios (2011). Preparación al diploma intermedio español lengua extranjera:intermedio - nivel b2. Madrid: EDELSA.
• Andion, M. (2005). Marco común europeo de referencia para las lenguas: solucionario a 1 (incluye audio-cd) (ele: español lengua extranjera). ELE international, 2005.
• Arrarte, G. (2011). Las tecnologías de la información en la enseñanza del español. Madrid: Arco Libros.
• Balbino, A. (2007). La interlengua. Madrid: Arco Libros.
• BARRIENTOS, A. (2009). El profesor de español le/l2. 2 Vol. (Actas del xix congreso internacional ASELE). Extremadura: Universidad de Extremadura. 
• Benítez, V. (2005). Profesionales 2: cuaderno de léxico de banca y economía (ELE: español lengua extranjera). ELE international.
• Bordón, T. (2006). La evaluación de la lengua en el marco de E/L2: Bases y procedimientos. Madrid, Arco/Libros.
• Bravo, E. (2008). El español internacional. Madrid: Arco/Libros.
• Canellada, M. J. y J. Kuhlmann Madsen (1987): Pronunciación del español. Madrid, Castalia.
• Cassany, D. (2005). Expresión escrita en E/LE. Madrid: Arco/Libros.
• Cerrolasa, O. y E. Sacristán (2008). Diccionario práctico de gramática. Uso correcto del español. Madrid: Edelsa.
• Cestero, A. (2009). Comunicación no verbal y enseñanza de lenguas extranjeras. Madrid: Arco/Libros.
• Clemente, C. y Mª Eugenia Cuadrado (2005).  Expresión escrita (práctica) (ELE: español lengua extranjera). ELE international, 2005
• Consejo de Europa (2002): Marco Común Europeo de Referencia para la Enseñanza de Lenguas. Madrid: Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. Disponible en: http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cvc_mer.pdf
• Díaz-Corralejo,  J., T. Olabarrieta y Mª Señas (2005). Ser maestro (técnicas de clase) (ELE: español lengua extranjera) (incluye dvd).  ELE international.
• Estaire, Sheila (1990): “La programación de unidades didácticas a través de tareas”, en Cable, 5: 28-39.
• Fanjul, A. (2007). Gramática y práctica de español para brasileños. Sao Paulo: Santillana.
• Fernández – Conde, M. (2005). Enseñanza de la cultura en la clase de español de los negocios. Madrid:  Arco libros.
• Fernández, M.J. (2008). La enseñanza de la conversación coloquial. Cuadernos de Didáctica del Español/LE. Madrid: Arco/Libros.
• Galvez, D. (2008). Dominio, curso de perfeccionamiento. Madrid: EDELSA.
• García Santa – Cecilia, A. (2000): Cómo se diseña un curso de lengua extranjera. Madrid, Arco/Libros.
• García Santa-Cecilia, A. (2008): Cómo se diseña un curso de lengua extranjera. Madrid, Arco Libros.
• García-Viño, M. (2007). Preparación al Diploma de Español Nivel Inicial B1. Madrid: Edelsa.
• Gelabert, M. , I. Bueso y P. Benítez (2002). Producción de materiales para la enseñanza de español. Madrid: Arco/Libros.
• Gelabert, Mª. J. et al. (2002): Producción de materiales para la enseñanza de español. Madrid, Arco Libros.
• Gil Fernández, Juana (2007). Fonética para profesores de español de la teoría a la práctica. Madrid: Arco libros.
• Gómez, L. (2002). Gramática didáctica del español. Madrid: SM.
• González, A. y C. Romero (2011). Gramática del español lengua extranjera. Normas y recursos para la comunicación. Madrid: EDELSA.
• Gonzalo, P. (2008). Materiales de español lengua extranjera. Madrid: Universidad Autónoma de Madrid. 
• Gutiérrez, E. (2007). Enseñar español desde un enfoque funcional. Madrid: Arco/Libros.
• Hidalgo Navarro, A. (2006): Aspectos de la entonación española: viejos y nuevos enfoques.  Madrid, Arcos/Libros.
• Higueras, M. (2006). Colocaciones y su enseñanza en la clase de ELE. Madrid: Arco libros.
• Hughes, A. (2003) Testing for language teachers. Cambridge: Cambridge University.
• Instituto Cervantes (2002): Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación (http://cvc.cervantes.es/obref/marco)
• Instituto Cervantes (2006). Niveles de Referencia. En Plan Curricular. Madrid: Instituto Cervantes, Biblioteca Nueva.
• Instituto Cervantes (2006). Plan Curricular. Madrid: Instituto Cervantes, Biblioteca Nueva.
• Instituto Cervantes (2012). Guía para el diseño de currículos especializados. Madrid: Imprenta Nacional BOE.
• Instituto Cervantes (2012). Las competencias clave del profesorado de lenguas segundas y extranjeras. Madrid: Dirección Académica Instituto Cervantes.
• Jacob, W. (2010). Español para extranjeros: gramática española para francófonos. Visión net.
• Leal, M. (2011). La enseñanza de la fraseología en español como lengua extranjera estudio comparativo dirigido a estudiantes anglófonos. Valladolid: Universidad de Valladolid. Secretariado de publicaciones.
• Lieberman, D. (2007). Temas de gramática del español como lengua extranjera: una aproximación pedagógica. Buenos Aires: Universidad de Buenos Aires. 
• Losana, J. (2005). Practica tu español: los tiempos del pasado. Madrid: SGEL.
• Marchante, P. (2008). Practica tu español: marcadores del discurso. Madrid: SGEL.
• Martí, M. (2008). Los marcadores en español/LE: conectores discursivos y operadores pragmáticos. Madrid: Arco/Libros.
• Martínez Celdrán, Eugenio (1993): Fonética. Barcelona, Teide.
• Martínez Celdrán, Eugenio (2003): El sonido en la comunicación humana. Introducción a la fonética. Barcelona, Octaedro.
• Matte Bonn, F. (1995) Gramática comunicativa del español. Madrid: Edelsa.
• Miñano, J. (2007). Practica tu español: ser y estar. Madrid: SGEL.
• Montoya, M. (2006). Enseñanza de la lengua y la cultura españolas a extranjeros. Granada: Universidad de Granada.
• Moreno, C. (2004).  La enseñanza del español como lengua extranjera en contexto escolar: un enfoque intercultural de la enseñanza de la lengua. La catarata (Asociación los libros de la catarata).
• Moreno, C. (2011). Materiales, estrategias y recursos para la enseñanza del español como 2/l. Madrid:  Arco libros.
• Moreno, C., J. García, M. García, A. Herrero (2005). Actividades lúdicas para la clase de español. Madrid, SGEL.
• Moreno, F. (2000). ¿Qué español enseñar? Cuadernos de Didáctica del Español/LE. Madrid: Arco/Libros.
• Navarro Tomas, T. (1971): Manual de pronunciación española. 6ª ed. Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Instituto Miguel de Cervantes.
• Negroni, M. (2010). Escribir en español: claves para una corrección de estilo. Santiago:  Arcos, 2010
• NUÑO ,  M. (2008). Fonética: nivel elemental a2 (español lengua extranjera) (incluye cd-rom). Madrid: Anaya.
•  Nuño, M. y J. Franco.  (2008). Fonética: nivel medio b1 (español lengua extranjera) (incluye audio-cd). Madrid: Anaya
• O`Malley, G. & Chamot, U. (1990). Learning Strategies in Second Language Acquisition. Cambridge,UK: Cambridge University.
• Oliveras, A. (2000). Hacia la competencia intercultural en el aprendizaje de una lengua extranjera: estudio del choque cultural y los malentendidos. Madrid: Edinumen.
• Pastor, S. (2004). Aprendizaje de segundas lenguas: lingüística aplicada a la enseñanza de idiomas. Alicante: Universidad de Alicante. Servicio de publicaciones.
• Penades, I. (2008). 70 refranes para la enseñanza del español. Madrid: Arco/Libros.
• Pérez, Ma. (2009).  El desarrollo de la competencia comunicativa mediante la reescritura de microrrelatos. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá de Henares.
• Pons, S. (2005). La enseñanza de la pragmática en la clase de E/LE. Madrid: Arco/Libros.
• Potowski, K. (2005). Fundamentos de la enseñanza del español a hispanohablantes en los EE.UU. Madrid: Arco/Libros.
• Potowski, K. (2005). Fundamentos de la enseñanza del español a hispanohablantes en los EE.UU. Madrid: Arco/Libros.
• Prado, M. (2008). Diccionario de falso amigos (ingles-español). Madrid: Gredos.
• Prati, S. (2007). La evaluación en español lengua extranjera.  Madrid: Libros de la araucaria, 2007
• Puja, J. (2008). Español para extranjeros. Una unidad didáctica por tareas. Concepción: Cosmigonón.
• Quilis, Antonio (1999): Tratado de fonología y fonética españolas. Biblioteca románica hispánica.  Madrid: Gredos.
• Robles Ávila, Sara (coord.) (2006). La enseñanza del español como lengua extranjera a la luz del Marco Común Europeo de Referencia. Diseño curricular de los cursos para extranjeros de la Universidad de Málaga. Málaga: Universidad de Málaga. Málaga.
• Ruhstaller S. y F. Berguillos (2004). La competencia lingüística y comunicativa en el aprendizaje del español como lengua extranjera. Madrid: EDINUMEN.
• Sánchez Lobato, J. (2004): Vademécum para la formación de profesores. Enseñar español con segunda lengua (L2)/ lengua extranjera (LE). Madrid: Sociedad General Española de Librería, S. A.
• Sánchez Lobato, J. y Santos Gargallo, I. (coords.) (2004). Vademécum para la formación de profesores. Enseñar español como segunda lengua (L2) / lengua extranjera (LE). Madrid: SGEL.
• Sánchez, Aquilino (1997): Los métodos de enseñanza de idiomas. Madrid, SGEL.
• Santos Gargallo, I. (2005): Lingüística aplicada a la enseñanza-aprendizaje del español como lengua extranjera. Madrid, Arco Libros.
• Sanz, I. (2007). El español profesional y académico en aula universidad. Valencia: Tirant lo Blanch.
• Sanz, I. (2008). Horizontes, español lengua extranjera. Madrid: ediciones SM. 
• Silvestre, María (2009). Argentina: manual de civilización. Madrid, EDELSA.
• VV.AA. (2007). La competencia pragmática y la enseñanza del español como lengua extranjera. Oviedo: Universidad de Oviedo.
• VV.AA. (2007). Plan Curricular del Instituto Cervantes :niveles de referencia p ara el español (3 libros). Madrid: Biblioteca Nueva.
• VV.AA. (2009). El día a día en español principiantes. Univ. de Barcelona, 2009
• VV.AA. (2009). Vocabulario: medio b1 (español lengua extranjera). Madrid, Anaya.
• VV.AA. (2010). Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: actividades b1 (incluye audio-cd) (ELE: español lengua extranjera). En Clave-ELE. 
• VV.AA. (2011). Manual de preparación al DELE a1 . Madrid: Ediciones SM.
• Zanón, J. (coord.). (2004). La enseñanza del español mediante tareas. Madrid: Edinumen.

Proceso de Admisión

Las personas interesadas deberán completar la ficha de postulación ubicada al lado derecho de esta página web. Un correo de confirmación solicitará enviar los siguientes documentos a la coordinación a cargo de Claudia Olate R. (colater@uc.cl):
• Curriculum Vitae actualizado.
• Fotocopia Carnet de Identidad.
• Fotocopia simple del Certificado de Título o del Título.

Luego será contactado, para rendir un examen online de suficiencia en gramática española. La corrección de este examen es automática y no esta sujeta a una segunda revisión. Quienes obtengan el puntaje mínimo requerido en el examen, tendrán una entrevista personal con la jefa académica del programa.

- Las postulaciones son hasta una semana antes del inicio del Diplomado/Curso o hasta completar las vacantes.
- No se aceptarán postulaciones incompletas.
- El postular no asegura el cupo, una vez aceptado en el programa, debe pagar el arancel del diplomado para asegurar cupo.

* El Programa se reserva el derecho de suspender la realización del diplomado/curso si no cuenta con el mínimo de alumnos requeridos. En tal caso se devuelve a los alumnos matriculados la totalidad del dinero en un plazo aproximado de 15 días hábiles. A las personas matriculadas que se retiren de la actividad antes de la fecha de inicio, se les devolverá el total pagado menos el 10% del total del arancel.

imagen
SOLICITAR MÁS INFORMACIÓN
ACTIVIDAD NO DISPONIBLE
PARA INSCRIPCIÓN

POR FAVOR DÉJENOS SU CONSULTA
Y LO CONTACTAREMOS


Otros programas que pueden ser de su interés

Diplomado en Edición y Publicaciones

Diplomado en Inglés para la Educación Parvularia y Enseñanza General Básica (primer ciclo)
IMPORTANTE : Politicas de privacidad

El sitio de educación continua UC utiliza cookies.

Las cookies son pequeños archivos que son transferidos a su dispositivo (Computadora o móvil) y que permanecen ahí por una duración de tiempo limitada, para ayudar a personalizar la experiencia de uso del sitio web y la publicidad que verá de los productos que este ofrece.
Educación continua UC utiliza tanto cookies propias como de terceros.

Particularmente el sitio utiliza cookies para habilitar las funcionalidades de remarketing de Google AdWords y retargeting de Facebook Exchange, para así realizar campañas personalizadas de anuncios en línea, para aquellas personas que han visitado el sitio web. Por tanto si navega por nuestro sitio web, es probable que luego vea anuncios de nuestra empresa en otros sitios que visite.

Si no desea que se muestren esos anuncios o que se almacenen datos sobre su actividad en nuestro sitio web, puede configurar su navegador, para dejar de aceptar cookies o para que le avise antes de aceptar una cookie de los sitios web que visite. Adicionalmente para el caso particular de Adwords, puede inhabilitar el uso de estas cookies mediante el Administrador de Preferencias de Anuncios de Google.